안녕하세요~^^
코로나 19시대에 들어서 새로운 일상이 점차 자리를 잡아가고 있습니다.
재택근무를 이전보다 더 많이 하고 배달이 늘며 외출시 항상 마스크를 쓴다든지 하는 일상들 말이예요~
예전에 정말 생소했지만 이런것들이 당연시 되는 시대가 왔네요~
이런 경우를 대변할 수 있는 표현에 대해 알아보죠.^^
New Normal : The prevailing situation, when it has emerged recently and differs dramatically from the previous one.
예전과는 확실히 다른 상황이나 일상이 지배적인 상황
Wiktionary
☞ 직역하면 New →새로운 , Normal→정상=> 즉 '새로운 정상'이라는 뜻인데 원래는 경제용어로서 경제, 사회 등이 위기가 시작되기 전의 상황과 다른 면모로 위기 이후에 정착하는 상태를 말합니다.
▶예문을 들어보죠~
Housing costs rising is the new normal.
주거비 상승은 새로운 현상으로 자리잡았다.
※새로운 습관이나 취미가 생겼을 때도 쓸 수 있습니다.
Getting up at 6am and going for a run everyday is my new normal.
매일 아침 6시에 일어나 조깅하는 것이 내 새로운 일상이 되었다.
BBC Learning English
My new normal is getting up around 6 A.M in the morning and posting up on my blog.
Have a great day~♥
[영어단어]상품 브랜드 명이 영어동사로 쓰이는 경우2(Mace) (0) | 2021.05.05 |
---|---|
[영어단어]상품 브랜드 명이 영어동사로 쓰이는 경우1(Facetime) (0) | 2021.05.05 |
[영어회화] 원어민영어_"have a good nose" (0) | 2021.05.03 |
원어민 영어회화 "뼈 빠지게 일하다" (0) | 2021.05.01 |
[영어회화] 원어민영어 "Vanilla" (0) | 2021.05.01 |
댓글 영역