Hello~
Cozy mystery 소설 읽다가 알게된 표현을 소개해 드릴게요.
여러분은 'Peach' 하면 무슨 생각이 드나요?
처음 딱 드는 생각은 새콤달콤하고 즙이 많고 맛있는 과일이 생각나죠?
하지만 이 'Peach'는 사람 또는 사물에도 쓰여요.(주로 North American들이 사용)
'peach'는 사람에게 쓰이면 무슨 뜻 일까요~?
Peach: n. A particularly admirable or pleasing person or thing.( Informal)
특별하게 존경할 만하거나 성격이 좋은 사람 또는 품질이 좋은 물건(비격식)
Peachy : adj. very good 아주 좋은
The Free Dictionary
사람에게 쓰이면 성격이 좋고 친절하거나 외모가 매력적이라는 뜻으로 쓰여요!
She's a real peach.
그녀는 정말 성격이 좋아.(정말 친절해)
He's a real peach of a guy.
그는 정말 친절하고 괜찮은 사람이야.
Cambridge Dictionary
Thanks. You're a peach.
고마워요. 정말 친절하시네요.
Thank you for that, Mrs. Dawkins, it was a real peach of a meal!
감사합니다, 도킨스부인. 정말 맛있는 식사였어요!
The Free Dictionary
★But ~!! 상황에 따라 비꼬는 뜻이 될 수도 있어요~
<배경> 자꾸 일을 엉망으로 만드는 사람이 있어요. 이번에도 또 같은 행동을 합니다. 그럼 우리는 "참 잘~~~한다!!" 이렇게 말 할때가 있죠? 그리고 일이 자꾸 엉킬때 반어적 표현으로도 쓰입니다. 부정적인 상황 일때 'Peach'를 쓰면 빈정대는 뜻입니다.
You screw up my work. You are a peach!
내 일을 망쳐놨네. 잘 하는 짓이다!
My car broke down again. That's just peachy!
내 차가 또 고장났어. 이런 망할!
♬ 상황에 맞게 잘 사용하면 좋을거 같아요~^^
Practice makes perfect.
Have a great day~♥
[영어단어] "You are the GOAT" (0) | 2021.05.08 |
---|---|
[영어단어] 영어로 말하기 "철면피" (0) | 2021.05.08 |
[영어단어] "white knuckle" 무슨뜻? (2) | 2021.05.06 |
9[영어단어]"handsome" 잘생긴 말고 다른 뜻? (0) | 2021.05.05 |
[영어단어] 원어민 영어 "Mansplaining" 무슨 뜻? (2) | 2021.05.05 |
댓글 영역