안녕하세요~
오늘 소개할 표현은 Idiom으로 많이 쓰이는 문장이에요.
우리가 뭔가 기대이상으로 성과를 내거나 연애를 할때 상대방이 나에 비해 과도하게 이쁘거나
잘 생겼을 때 쓸 수 있는 말입니다.
Punch above your weight :
1. 업무나 사업에서 기대이상으로 성과를 내거나 성취함.
2. 연애하는 당사자보다 상대방이 훨씬 외모 또는 재력 또는 지성이 뛰어날 때 쓰임.
☞Punch above one's weight 는 '몸무게 이상으로 펀치를 날려서 뭔가 더 큰 일을 이룩했다'라는 뜻으로 이해하면 됩니다.
문맥에 따라 punch above it's/their/my/your/his/her weight 로 다양하게 사용할 수 있습니다.
예문을 들어보죠~
Even as a small business, you can punch above your weight if you focus on quality and build a strong brand.
제품 품질과 강력한 브랜드에 집중한다면 비록 작은 사업체일지라도 당신은 기대이상의 성과를 이룰 수 있을 것입니다.
BBC Learning English
Look at her husband. She's really punching above her weight!
저 여자 남편 좀 봐. 정말 남편이 과분하다!
The Free Dictionary
https://cdnweb01.wikitree.co.kr/webdata/editor/202104/15/202104150731526445.jpg
Some of the cheaper smartphones are really punching above their weight.
저렴한 스마트폰중에서도 기대이상으로 좋은 성능을 가진 폰들이 있다.
BBC Learning English
※Punch above your weight의 반대말은?? above -> below(아래)로 바꿉니다.
Punch below your weight :
1. 제실력을 제대로 발휘하지 못해 성과가 기대 이하인
2. 연애하는 상대방이 본인보다 훨씬 외모나 경제력인 면에서 떨어질때 쓰임.
예를 들자면,
The Oscar-winning actor is truly punching below his weight in this new film.
그 오스카 상을 탄 남자배우는 새로운 영화에서 기대이하의 연기를 선보였다.
The Free Dictionary
It's odd to me that someone so motivated by his career would punch below his weight with some gas station attendant like her.
그가 그런 경력을 가지고도 왜 한참 차이나는 주유소 여직원하고 사귀는지 이상한 일이다.
The Free Dictionary
Have a great day~♥
[영어회화]원어민영어 "Snowed under"_Idiom (0) | 2021.05.18 |
---|---|
[영어회화] 원어민영어 "Right up your alley"_Idiom (0) | 2021.05.15 |
[영어회화] 원어민영어 Skeleton crew_Idiom (2) | 2021.05.12 |
[영어회화]원어민영어 "Close call"_idiom (0) | 2021.05.07 |
[영어회화]Idiom_"meteor shower"(유성우) (0) | 2021.04.30 |
댓글 영역